Podczas 75. posiedzenia Sejmu posłowie zajęli się w drugim czytaniu poselskim projektem nowelizacji ustawy o środkach ochrony roślin.
Projekt znosi obowiązek tłumaczenia na język polski dokumentacji załączanej do wniosków o rejestrację środków ochrony roślin, która będzie mogła być składana w języku angielskim.
Jak podkreślają wnioskodawcy dokumentacja dołączana do wniosku to ok. 30 – 50 stron informacji technicznych częściowo objętych tajemnicą handlową. Jej tłumaczenie trwa od 2 do 3 lat i pociąga za sobą koszty rzędu 1-3 mln zł.
Stosowanie i sprzedaż środków ochrony roślin po upływie terminu ważności
Ponadto projekt wprowadza możliwość dodatkowego atestowania środków ochrony roślin, którym upłynął termin przydatności. Preparaty te będzie można sprzedawać i używać ich przez 12 miesięcy od upływu terminu ważności, pod warunkiem przeprowadzenia badań przydatności do użycia. Koszt tych badań pokryje podmiot zainteresowany przedłużeniem terminu stosowania preparatów.
26 sierpnia br. projekt został skierowany do pierwszego czytania w Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi. Pierwsze czytanie odbyło się 10 września 2014 r. Tego samego dnia komisja przyjęła projekt z poprawkami. Zaproponowano usunięcie przepisu przejściowego, zgodnie z którym nowe regulacje miałyby mieć zastosowanie do spraw rozpoczętych po 27 kwietnia 2013 r. i niezakończonych przed wejściem w życie nowelizacji. W związku ze zgłoszonymi poprawkami podczas drugiego czytania projekt trafi ponownie do prac w Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi.
źródło: Gospodarz.pl/Sejm RP, foto:
Krukowiak