Oznakowanie zweryfikowano w przypadku 318 partii, w tym: 193 partii soków i nektarów (dodatkowo skontrolowano 2 partie napojów na bazie soków i 1 partię musu owocowego), 54 partii syropów owocowych i 68 partii cukru.
Nieprawidłowości stwierdzono w przypadku 59 partii, w tym:
-
39 partii soków, nektarów i napojów na bazie soków (19,9% skontrolowanych partii danej grupy asortymentowej),
-
15 partii syropów owocowych (27,8% skontrolowanych partii danej grupy asortymentowej),
-
5 partii cukru (7,4% skontrolowanych partii danej grupy asortymentowej).
Dotyczyły one m.in.:
Soki, nektary i napoje
-
Nieprawidłowej nazwy („sok owocowy” dla wyrobu zawierającego również sok imbirowy).
-
Stosowania niedozwolonych (np. „bez dodatku wody, bez dodatku konserwantów” i „bez cukru” w przypadku soku) lub niezgodnych z prawdą (np. „100% naturalny” na napoju zawierającym ekstrakt z kolendry i barwnik) deklaracji odnoszących się do składu produktu.
-
Braku informacji o pasteryzacji lub podawania informacji wprowadzających w błąd odnośnie sposobu produkcji (np. określenia „sok bezpośredni” sugerującego, że jest to sok świeżo wyciśnięty, a nie pasteryzowany; sformułowania „świeży przez 14 dni od otwarcia” sugerującego, że dany produkt nie został poddany utrwalaniu; umieszczenia sprzecznych ze sobą informacji dotyczących tłoczenia na zimno i jednoczesnej pasteryzacji).
-
Podania niezgodnie z przepisami informacji o dacie minimalnej trwałości, ilości nominalnej i wartości odżywczej.
Syropy owocowe
-
Umieszczania na opakowaniu dwóch rozbieżnych nazw (np. na froncie – „Malina” wraz z wizerunkiem malin, a na tylnej części – „Syrop o smaku malinowym”).
-
Podania niepełnej nazwy opisowej („syrop”) przy jednoczesnym wyeksponowaniu na etykiecie grafiki owocu maliny i słowa „malina” sugerujących, że jest to syrop z owoców maliny lub soku malinowego, podczas gdy wytworzono go z użyciem aromatu i dwóch różnych rodzajów soków (malinowego i aroniowego).
-
Braku informacji o zastosowanym procesie pasteryzacji.
-
Podania nieprawidłowej nazwy podmiotu odpowiedzialnego za znakowanie środka spożywczego.
-
Umieszczenia daty minimalnej trwałości w przysłoniętym miejscu.
Cukier
-
Braku nazwy w języku polskim i nazwy opisowej (np. podano wyłącznie nazwę „Soft brown sugar”).
-
Zastosowania nazwy „Brown sugar Cukier z dodatkiem cynamonu” sugerującej, że produkt jest cukrem nierafinowanym z cynamonem, podczas gdy w jego składzie występowała również melasa (nadająca barwę).